Corinne Cowling, soprano
Claire Barnett-Jones, mezzo-soprano
James Way, tenor
Sean Boylan, baritone
Rebecca Cohen, piano
Maya Irgalina, piano
POLYDORA – EIN WELTPOETISCHES LIEDERBUCH
Settings of Polish, Russian and Hungarian poetry in translation
from Huit chansons polonaises - POULENC
(i) La Couronne (Wianek)
(iv) Le dernier mazour (Ostanti mazur)
(vii) La Vistule (Wisła)
(viii) Le Lac (Jezioro)
The Poet’s Echo Op. 76 - BRITTEN
English translations by Peter Pears
(i) The Poet’s Echo
(ii) My Heart
(iii) Angel
(iv) TheNightingale and the Rose
(v) Epigram
(vi) Lines written during a sleepless night
BRAHMS
Eine gute, gute Nacht (Daumer, after the Russian) Op. 59 No. 6
Magyarisch (Daumer after the Hungarian) Op. 46/2
Wir wandelten (after the Hungarian) Op. 96 No. 2
O schöne Nacht (Daumer after the Hungarian) Op. 92 No. 1
I N T E R V A L
BRAHMS
Liebeslieder Walzer (Daumer) Op. 52
from Neue Liebeslieder Op. 65 No. 7 - Vom Gebirge Well auf Well